ab |
weg ( Sordinen ab = dempt uit) |
abdampfen |
dempen |
Aber |
maar |
aber duits |
maar duidelijk gearticuleerd |
na geen eilen |
maar haast je niet |
aber wuchtiger |
maar zwaarder, zwaarder |
abnormaal |
alternerende |
alle |
alle |
alle Betonungen consequent durchführen |
alle accenten volledig gerealiseerd |
alle Pausen gut gehalten |
alles rust goed onderhouden |
allmählich zum Tempo I zurückkehren |
geleidelijk terugkerend naar Tempo I |
Alt solo met Chor |
alt solo met koor |
ben Griffbrett |
op de toets |
ben Steg |
bij de brug [ponticello] |
Een dieser Stelle wirken die Posaunen, Violinen und Viol. nur im Notfalle mit, wenn es gilt den Chor vor "Fallen" zu bewahren. |
In deze passage mogen de trombones, violen en altviolen alleen spelen als dat nodig is om te voorkomen dat het refrein plat gaat. |
Anmerkung für den Dirigenten |
Noot voor de dirigent |
auf |
op [bijv op G-Saite = op de G-string] |
op Holz geschlagen |
geslagen op hout |
van een afstand |
uit de verte |
aus weiter Ferne |
van de verre afstand |
Uitdrukking |
uitdrukking |
ausdrucksvoll |
espresso |
ausgeführt wie bij Ziffer 6 |
uitgevoerd zoals bij repetitie nummer 6 |
beides v. Einem geschalgen |
beide [basdrum en cimbalen] gespeeld door één persoon |
benützt die A- en Des-Pauke des 2. Paukers |
gebruik de A- en D-platte pauken van de 2e speler |
… Benützt die kleine Pauke des 2. Spielers |
1e speler gebruikt de kleine pauken van de 2e speler |
beruhigend |
kalm worden |
vooral stil |
vooral licht |
bestimt |
exact, duidelijk, bepaald |
benadrukte |
benadrukt, benadrukt |
tot zum gänzlich Aufhören |
totdat volledig ophield |
tot zum Schluss (breit) |
tot het einde (breed) |
bis zur Unhörbarkeit abnehmen |
afnemen tot onhoorbaarheid |
bleiben (bleibt) ohne Dämpfer |
blijft zonder mute |
breed |
breed |
Cäsur |
caesuur |
"Cäsur" en heirauf plötzlich vorwärts |
caesuur en dan plotseling naar voren |
Celli und Bässe "ritmisch", nicht Triolen spielen |
cello's en bassen spelen 'ritmisch', geen drieling |
stom |
mute (s) |
Dämpfer ab, Dämpfer abnehmen, Dämpfer absetzen, ohne Dämpfer, keine Dämpfer |
zonder dempers |
Dämpfer nach and nach abnehmen |
verwijder de dempers een voor een |
Das cresc. de waarde van het begin van de Streicher en de Holzbläser en de musser sehr sein; der Dirigent muss das Tempo so lange zurückhalten, bis die grösste Kraft erreicht ist. Beim Eintritte der Streicher and Holzbläser treten die Metalinstrumente zurück, um den Eintritt jener night zu "decken". |
De crescendo duurt tot de invoer van de snaren en houtblazers en moet zeer krachtig zijn; de dirigent moet het tempo vasthouden totdat de grootste kracht is bereikt. Bij het binnenkomen van de strijkers en houtblazers stappen de koperblazers achteruit, om hun ingang niet te bedekken. |
rekken |
rekken |
dem Chor nachgeben |
plaats maken voor het refrein |
der 1. Ton des Gliss: grimmig zu betonen |
de 1e toon van de glissando: sterk geaccentueerd |
deutlich |
duidelijk, articuleren |
Die 2. Bässe nicht eine Octave höher, sonst würde die vom Autor intendierte Wirkung ausbleiben; Er is geen geldigheid, geen geld meer, geen geld, geen geld, geen geld, geen geld meer, maar een ander bericht en een ander bericht. |
De 2e bassen geen octaaf hoger, anders wordt het door de componist beoogde effect bedorven; het is niet een kwestie van het horen van de diepe noten, maar deze manier van schrijven is alleen om te voorkomen dat de lage bassen de hogere bes nemen, en deze dus te sterk benadrukken. |
die 4 Trompeten müssen aus entgegengesetzer Richtung haar erklingen |
de 4 trompetten moeten vanuit tegengestelde richtingen worden gehoord |
die andere Hälfte |
de andere helft |
Die früher in der Ferne aufgestellten 4 Hörner mögen zur Verstärkung dieses Thema's herangezogen werden, ebenso in allen darauffolgenden eigens bezeichneten Stellen. |
De 4 hoorns die eerder in de verte stonden, mogen worden gebruikt om dit thema te versterken, evenals alle daaropvolgende uitdrukkelijk aangeduide passages. |
sterven mit ^ bezeichneten Noten langere inhoud |
de opmerkingen aangegeven met ^ langer volgehouden |
Die Striche | bedeuten die Stelle, die verschiedenen Instrumente im Rhythmus zusammenfallen sollen. |
De beroerte | geeft de plek aan waar de individuele instrumenten ritmisch samen moeten komen. |
de triolenfiguur onder de gleichschnell, de pauzes breiter ausführen |
het drielingcijfer altijd even snel; de rest presteerde breder |
die Viertel die zuletzt die Halben |
de kwartnoten zoals de vorige halve noten |
Het is een instrument dat u kunt kiezen uit een nummer dat u in een ander land kunt kiezen, op de achtergrond van de orchestrarraums op het sein. |
Deze instrumenten in dit uurwerk dienen naast elkaar geplaatst te worden, bij voorkeur achterin het orkest. |
idem |
idem dito |
Dubbelgriff (Dpplgr.) |
dubbele stop |
drängend |
vooruit te drukken |
dreifach geth [eilt], 3-fach feth. |
3-delig Divisi |
geurig |
vaag, wazig |
durchaus zart |
teder door |
echo |
echo |
Echoton |
als een echo |
energetisch bewegt |
energetisch bewegend |
ersterbend |
afsterven |
… Es-Clar. in B umwechseln (ist bis Ziffer 17 als 4. Clar. notiert) |
2e Es klarinet verandering naar Bes (genoteerd als 4e klarinet tot repetitie nummer 17) |
iets |
enigszins |
etwas beweger |
iets meer ontroerend |
etwas drängend (er) |
iets (meer) naar voren drukken |
etwas energisch in het tempo |
enigszins energiek van tempo |
etwas haarvortend |
enigszins naar voren (meer benadrukt) |
etwas näher and stäker |
iets dichterbij en sterker |
was schneller |
iets sneller |
etwas schwächer |
iets zwakker |
etwas zurückhalten (d) |
enigszins terughoudend (terughoudend) [tempo] |
... fach getheilt (geth.) |
Divisi [bijv. 4 fach geth. = 4-delig Divisi] |
Falls sterven Bässe keine C-Saite haben, sind 2 derselben herunter zu stimmen, die Übrigen pausiren. |
Als de bassen geen C-snaar hebben, stemmen er 2 lager af; de anderen rusten. |
snel unhörbar eintreten |
voer bijna onhoorbaar binnen |
varen |
ver |
Vlag. [= Flageolet] |
harmonisch |
flysend (flieend) |
vloeiende |
volg maar eens Unterbrechung der 4. (5.) Satz |
het 4e (5e) deel volgt zonder enige onderbreking |
ganze Takte schlagen |
versla hele maten |
gänzlich ersterbend, gänzlich verklingend, gänzlich verschwindend |
volledig afsterven |
gedempt |
gedempt; (trommel) gedempt |
gehalten |
aanhoudend [stabiel] |
gemächlich |
comfortabel, ontspannen |
gesangvoll, gesangvoll; gesangvoll hervortretend |
liedjes; liedvol benadrukt |
gestopt (gest.) |
gestopt [hoorn en trompetten] |
geschilderd |
gestreeld [re: buigen] |
de Gesung |
gezongen |
geteilt, geteilt (krijg., get.) |
Divisi |
getragen |
plechtig, afgemeten |
gewöhnlich |
gewoon [dwz een specifiek effect annuleren, zoals gestopte hoorns] |
gezogen |
getekend [als een boogslag lang gezogen = een lange slag] |
gleich abdämpfen |
onmiddellijk gedempt |
Griffbrett; ben Griffbrett |
op / bij de toets |
Grosser Ton, Grossen Ton und Wärme |
grote toon, grote toon en warmte |
darm |
goed, nou |
darm hervortretend |
goed benadrukt |
Halbe breit takken |
sla brede halve noten |
Halbe taktiers |
sla halve noten |
Halbe taktieren (vanaf de Zeitmass zunächst noch nicht beschleunigen) |
sla halve noten (maar vooral nog niet versnellen van de temp) |
Halbes Werk |
verminderd orgel |
Hälfte; sterven Hälfte |
de helft van de sectie |
hart schlagen, hart schlagen |
hard geslagen |
heftige drängend |
gewelddadig naar voren drukken |
hervortreten (hervortr.) |
naar voren komen, benadrukt |
Hier volgt een pauze van mindestens 5 Minuten. |
Hier volgt een pauze van minimaal 5 minuten. |
Hier is de Zeitmaß durch die vorangegangene unmerkliche Steigerung bereits “Energisch bewegt” (ohne zu eilen) geworden; dasselbe ist noch immer weiter zu steigern bis zum Eintritt des a tempo (Più mosso) |
Hier het tempo. door de voorafgaande, onmerkbare intensivering, ‘energetisch bewegend’ geworden (zonder haast); het moet nog verder toenemen tot de intrede van de een tempo (Più mosso). |
hier soll die Musik viel sterker hörbar sein |
hier moet de muziek veel sterker hoorbaar zijn |
Hier, wie bei de folgende gleichartigen Stelle ist darauf zu achten, dass sich die Triller der 1. u. 2. Geigen dicht an einander schliessen, und keine Pause dazwischen entsteht (einen “Trillerkette”) ook zo: |
Let er hier, net als in de volgende passage van hetzelfde type, op dat de trillers van de 1e en 2e violen naadloos en dik in elkaar passen, en dat er geen breuk tussen hen ontstaat (een “ketting van trillers”), dus: |
hoch |
hoog |
Holzinstrumente kan worden gebruikt |
houtblazers heel erg benadrukt |
Holzschlägel (n) |
houten hamer (s) |
Hörner in möglichst großer anzahl sehr grimmig geblasen, und in weiter Entfernung augestellt |
hoorns in het grootst mogelijke aantal, zeer sterk gespeeld en ver in de verte geplaatst |
im Orchestre |
in het orkest [in tegenstelling tot backstage] |
im Tempo des Scherzo; wilde herausfahrend |
in het tempo van het Scherzo; wild rijdend |
in Tempo nachgeben, in Tempo nachlassen |
ontspannen in het tempo |
De periode van het begin is in het tempo en de ster is vandaag de dag een natuurlijk verschil geworden. |
In de loop van de laatste passage is het tempo op deze plek door een natuurlijke terughoudendheid erg gematigd geworden. |
Immer |
altijd |
immer bewegter |
altijd meer bewegend [dwz sneller], meer geanimeerd |
immer dasselbe getragene Zeitmass |
altijd hetzelfde plechtige tempo |
immer varen en varen |
altijd ver en verder |
immer gestopft (gest.) |
altijd gestopt |
immer langsamer |
altijd langzamer |
immer mehr en mehr zurückhaltend |
steeds meer terughoudend |
immer (mit) Dämpfer, immer mit Sord. |
altijd met mute |
immer mit Versterker tot zum Schluss |
altijd met versterking [verdubbeling] tot het einde |
immer noch (etwas) drängend |
altijd nog (enigszins) naar voren drukken |
immer noch etwas vorwärts |
altijd nog een beetje naar voren |
immer noch mehr zurückhaltend |
steeds meer terughoudend |
immer noch unmerklich zurückhaltend |
altijd nog steeds onmerkbaar terughoudend |
immer offensief |
altijd open |
immer lente. Moeras. |
altijd pittig |
onderdompeling in de tijd (drängend) |
altijd vooruit (vooruit drukken) |
immer wuchtig |
altijd zwaar |
In den ersten Takten des Thema's sind die Bassfiguren schnell in heftigem Ansturm ungefähr [Viertel] = 144, die Pausen jedoch im Hauptzeitmass [Viertel] = 84-92 auszuführen. Der Halt im 4. Takte ist kurz - gleichsam ein Ausholen zu neuer Kraft. |
In de eerste maten van het thema moeten de basfiguren snel worden gespeeld in een onstuimige aanval [kwart] = 144; de rust is echter in het hoofdtempo [kwart] = 84-92. De greep in maat 4 is kort - als voorbereiding op nieuwe kracht. |
in der Ferne |
in de verte |
in ruhig flysender Bewegung |
in vredig vloeiende beweging |
im Tempo I zurückkehren |
terugkeren naar Tempo I |
in weiter Entfernung, in weite Ferne |
in de verte |
in weitester Ferne aufgestellt |
zo ver mogelijk geplaatst |
innig |
intiem, vurig, vurig, oprecht |
ja nicht eilen |
haast je niet |
je ein Ton von einem Pult |
respectievelijk één notitie voor elk bureau |
jede mehrfach besetzt |
elk deel [Harp 1-2] met meerdere spelers |
jeden Ton |
elke toon |
jeden Ton gleich abdämpfen |
elke noot gelijkmatig gedempt |
jeder mit 3 Pauken |
elk met 3 pauken |
nauwelijks hoorbaar |
nauwelijks hoorbaar |
keine Dämpfer |
geen dempers |
keine Triole |
geen triplet |
kleine Pauké |
kleine pauken |
klingen lassen |
laat het rinkelen |
klingt, wie in alle andere gevallen een Octave hoger heeft |
klinkt een octaaf hoger, zoals in alle andere gevallen |
sterk |
sterk, robuust |
kort |
kort |
Kurz gestrichen |
korte slagen [van de boog] |
Kurzer Halt; Kurze Halte |
kort vasthouden |
lang gestrichen, lang gezogen |
lange slagen [van de boog] |
lang, lang |
lang |
lang en verklingend |
lang en aan het afsterven |
Langsam (er) |
traag (er) |
langsam steigern |
langzaam intensiever |
langsame Halbe, langsame Halbe taktieren |
langzame halve noten, sla langzame halve noten |
leicht |
licht |
leicht en duftig gespielt |
licht en wazig gespeeld |
gepassioneerd |
Met passie |
leidenschaftlich aber zart |
gepassioneerd maar teder |
Links (opgesteld) |
(geplaatst) aan de linkerkant |
Luftpauze |
adempauze |
mehrfach besetzt |
verdubbeld door verschillende spelers |
met |
met |
mit aufgehobenen Schallrichter, mit aufwärts gerichtetem Schallrichter |
klokken |
mit Aufschwung, niet zichtbaar |
met impuls, maar niet overhaast |
met Ausdruck |
met expressie |
mit Dämpfer (n) |
met demper (s) |
mit dem Bogen geschlagen, mit dem Bogen geschlagen |
geslagen met de boog, slag met de boog |
met een tussenstation en een uitrustingsstuk |
met serieuze en plechtige uitdrukking overal |
met een vinger |
met één vinger |
met een mannelijke etwas wuchtiger |
allemaal ineens wat zwaarder |
met een drängendem karakter |
met ietwat naar voren dringend karakter |
met een hoge Kraft |
met de grootste kracht |
met een hoge Kraftentfaltung |
met de grootste ontplooiing van kracht |
met Holzschlägel (m. Holzschl.) |
met houten hamer |
met humor |
met humor |
met leidenschaftlichem Ausdruck |
met gepassioneerde expressie |
met Paukenschlägeln |
met paukenhamer (s) |
met Schlägel, met 2 Schlägeln |
met hamer, met 2 hamers |
met Schwammschlägel |
met een spons [dwz zachte] hamer |
met Sordinen (Sord.) |
met dempers |
met steigerndem Ausdruck |
met geïntensiveerde uitdrukking |
mit Teller (n) |
met platen [dwz crashbekkens] |
met Versterker |
met wapening [dwz verdubbeling] |
Muss so schwach erklingen, daß es den Charakter der Gesangstelle Celli und Fag. in keinerlei Weise tangiert. Der Autor denkt hier, ungefähr, vom Wind vereinzelnd herüber getragene Klänge einer kaum vernehmbaren Music. |
Moet zo zwak klinken, dat het op geen enkele manier de melodische passage van cello's en fagot beïnvloedt. De componist denkt hier ruwweg aan de geïsoleerde klanken van een nauwelijks hoorbare muziek, meegevoerd door de wind. |
door |
naar [in de zin van pauken stemmen van de ene noot naar de andere] |
nachgeben |
geef toe, ontspan |
nachlassen; nachlassen |
ontspannen |
niet (beloven) |
(komt) dichterbij |
Natürlich |
natuurlijk [dwz het annuleren van een speciaal effect, zoals gestopte hoorns, of col legno] |
neben den beiden Harfen zu placieren |
geplaatst horen beide harpen |
nehmen den Platz im Orchestre ein |
neem de plaats in het orkest |
nehmen den Platz "in der Ferne" ein |
bezetten de plaats "in de verte" |
nehnem ihren Platz “in weiter Ferne” an |
hun plaats innemen "op grotere afstand" |
nehmen nach en nach die Dämpfer ab |
dempen één voor één verwijderen [dwz één voor één, één speler per keer] |
nehmen (nimmt) |
nemen |
Nehmen wieder ihren Platz im Orchestre ein; doch mit Bedacht darauf, nicht durch Geräusch den "a capella" Gesang zu stören. |
Neem hun plaats weer in het orkest in, maar wees voorzichtig om de Een capella zingen met elk geluid. |
niet |
niet |
nicht brechen |
niet-arpeggio [harp] |
nicht dehnen |
rek niet [de tijd] uit |
geen eilen; ja nicht eilen |
haast je niet; denk niet eens aan haasten |
nicht eint 8va höher !, (ja) nicht eine Octave höher |
niet een 8ve hoger! [op de bassen], in geen geval een octaaf hoger |
niet gebrochen |
niet-arpeggio [harp] |
nicht hinaufziehn |
niet marcheren |
nicht schleppen, nicht schleppend |
niet slepen, niet slepen |
nicht theilen (teilen) |
niet-divisi |
nicht trilern |
niet trillen |
niet zo schnell |
niet te snel |
nicht zurückhalten |
niet tegengehouden [tempo] |
nee eilen |
nooit haasten |
nimmt (nehmen) |
nemen |
nimmt zu diesem Takte das tiefe G des 1. Paukisten zu Hilfe |
neem in deze maat de lage G [drum] van de 1e paukenist voor hulp |
noch was langsamer |
nog steeds wat langzamer |
noch immer en allmählich zurückhaltend |
toch altijd en geleidelijk terughoudend |
noch meer drängend |
nog meer naar voren dringen |
noch schneller |
nog sneller |
alleen |
alleen |
Nur 2 Spieler |
slechts 2 spelers |
nur die ersten 2 Pulte |
alleen de eerste 2 bureaus |
nur die Hälfte |
slechts de helft [de sectie] |
nur Pedale |
alleen pedalen |
open |
open |
zonder |
zonder |
ohne Dämpfer |
zonder dempen |
ohne hervorzutend |
niet benadrukt |
ohne im Geringsten hervorzutreten |
zonder in het minst naar buiten gebracht te worden |
ohne Nachschlage, ohne Nachschl. |
zonder siernoot [dwz zonder de gedraaide die eindigt op een triller] |
ohne Verstarkung |
zonder versterking [verdubbeling] |
Paukenschlägel (n) |
pauken hamer (s) |
Pulté |
bureaus [van snaren] |
rechts (opgesteld) |
(geplaatst) aan de rechterkant |
Saite |
string [bijv G-Saiet = G-snaar] |
Schalltrichter auf (Schalltr. Auf; Sch. Auf, Schalltrichter in die Höhe, Schalltrichter hoch |
klokken |
scharf abgerissen, scharf abreissen |
scherp afgescheurd, of afgebroken |
Mallets |
hamer, klopper |
eenvoudig |
eenvoudig, duidelijk |
geschmetterd |
koperachtig, schetterend, galmend |
schnell; schneller |
snel, snel; sneller |
schnell en schmetternd (wie een fanfare) |
snel en koperachtig (als een fanfare) |
schon etwas starker hörbar |
al iets sterker hoorbaar |
Schwächer |
zwakkere |
Schwammschlägeln; Schwannschl .; Schw. |
spons [dwz zachte] hamers |
Schwer |
zwaar, zwaar, zwaar |
zeer |
zeer |
sehr ausdrucksvoll (gesungen) |
zeer expressief (zeer expressief gezongen) |
zeker best |
heel resoluut |
sehr breit |
heel breed |
zier deutlich |
erg duidelijk |
zie drängend |
heel hard voorwaarts drukken |
zie er binnen |
erg afgelegen |
sehr feierlich aber schlicht (Choralmässig) |
heel plechtig maar eenvoudig (koraalachtig) |
sehr gemächlich |
zeer comfortabel (ontspannen) |
sehr gesangvoll (gesangsvoll) |
erg liedvol |
sehr getragen |
heel plechtig, afgemeten, traag |
sehr getragen en gesangvoll |
zeer plechtig en liedvol |
sehr herveortretend |
zeer op de voorgrond |
zeer kort |
zeer kort |
erg lang |
erg lang |
heel langzaam |
erg traag |
sehr langsam is begonnen |
heel langzaam beginnen |
sehr langsam en gedehnt |
erg traag en uitgestrekt |
sehr langsam en stetig bis zur höchsten Kraft anschwellend |
zeer langzaam en gestaag zwellen tot de hoogste sterkte |
sehr mässig en zurückhaltend |
zeer gematigd en terughoudend |
sehr scharf ritmischer |
zeer scherpe ritmes |
zeer mals |
zeer mals |
sehr zurückhaltend |
erg terughoudend [tempo] |
sich (gänzlich) verlierend |
verdwijnend (volledig) |
zie hieronder |
zie hieronder |
zoek een hol in de Partitur bemerkten Stellen mit im Orch. thätig. |
op de plaats aangegeven in de partituur zijn ze [Hoorns 1-4 in de verte] actief in het orkest. |
zingend |
het zingen |
Sollen nicht mindestens 2 Contrabässe das “Contra C” auf ihrem Instrument besitzen, so haben 2 Bassisten die “E Saite” auf D herab zu stimmen. Die fehlenden Töne eine Octave höher zu spielen, who manchmal Gebrauch ist, ist hier, wie bei allen folgenden Gelegenheiten - unzulässig. |
Als er niet minstens 2 bassen zijn die de lage C bezitten, dan moeten 2 bassisten de E-snaar afstemmen op D. Om de ontbrekende noot een octaaf hoger te spelen, zoals soms wordt gedaan, is hier - zoals bij alle volgende gelegenheden - ontoelaatbaar. |
Sopr. solo met Chor |
sopraansolo met koor |
Sordinen ab (Sord. Ab) |
gedempt |
Speler |
speler (s) |
… Spieler nimmt die As-Pauke des II. Spielers zur benutzung dieser Stelle |
De 1e speler neemt de A-trommel van de 2e speler voor de uitvoering van deze passage |
springenden Bogen |
stuiterende boog [ie & nbso;pittig ] |
Stahlstäbe (of Glocken) von tiefem (und) umbestimmtem Klang (e) |
stalen staven (of klokken) met een diepe (en) onbepaalde toonhoogte |
sterk |
sterk |
grimmige geblasen |
sterk geblazen |
scherper |
sterker |
Steg .; ben Steg |
bij de brug [ie Ponticello ] |
Streng in het tempo |
strikt in tempo |
Strich voor Strich |
aparte bogen [dwz niet onduidelijk] |
teilen |
Verdeeld |
Teller (n); met Teller |
platen [verwijzend naar cimbalen], crashcimbalen |
stropdas; tiefer |
laag diep; lager |
triller, nicht triller |
triller, niet triller |
Triool |
triool |
überall schnell abdämpfen |
snel vochtig door [het orkest] |
Um die Continuität des Tempo's zu befestigen, empfiehlt es sich, in den ersten Takten noch Viertel anzuschlagen. |
Om de continuïteit van het tempo vast te stellen, wordt aanbevolen om kwartieren in de eerste maten te verslaan. |
… En ist als 4. Clar. notiert |
… En wordt genoteerd als 4e klarinet |
onmerkbaar drängend |
onmerkbaar naar voren drukken |
onder Stimme nur von den mit Contra-C-versehenen Bässen auszuführen |
De lagere stem mag alleen worden gespeeld door bassen die zijn uitgerust met een Contra-C-snaar |
vereint, wiet |
niet-divisi, koor |
verhallen |
afsterven |
verklingend, verklingen lassen |
wegsterven, laten wegsterven |
viel Bogen (wechseln); viel Bogenwechsel |
veel boog; veel boogwisselingen |
viel näher en stärker |
veel dichterbij en sterker |
Vierteltaktieren |
verslaan kwartalen |
volles werk |
volledig orgel |
van hier allmählich en unmerklich zu Tempo I zurückkehren |
van hieruit geleidelijk en onmerkbaar terugkeren naar Tempo I |
von erfgenaam een unmerklich allmählich in een etwas strafferes Tempo übergehen |
vanaf hier onmerkbaar geleidelijk overgaand in een wat strikter tempo |
von tiefem untereinander verschiedenem Klange ohne bestimmte Tonhöhe |
diepe tonen met een onbepaalde toonhoogte die van elkaar verschillen |
vorwärts, vorwärts drängend, vorwärts gehen |
vooruit, vooruit, vooruit, vooruit |
zacht |
zacht, zwak |
Als er geen 2 Contrabäss das “Contra C” besitzen, dus wird de Allen Bässen bloß die Oberstimme dieser 5 Takte gespielt. |
Als er niet minstens 2 bassen zijn die de lage C bezitten, spelen alle bassen alleen de bovenstem voor deze 5 maten. |
Als er geen bassist is die een contra-speler is op een instrument met een verfügung-hoed, speelt u een Bassist eenstemmig in die Oberstimme. |
Als ten minste één bassist met een lage C op zijn instrument niet beschikbaar is, moeten alle bassen de bovenstem unisono spelen. |
wie een vogelstimme |
als een vogelgezang |
... wie früher (die) ... |
… Zoals eerder (de) .. [bijv. Kwartnoot met dezelfde snelheid als de vorige halve noot] |
wie weet |
zoals eerder |
wie zo Anfang |
zoals aan het begin |
... wie zuletzt (die) ... |
... zoals de vorige ... [bijv. Kwartnoot zoals de vorige halve noot] |
wieder |
weer |
wieder bewegter |
weer meer beweging |
wieder breit (er) |
weer breed (er) |
wieder etwas gehaltener |
weer iets meer volgehouden |
wieder etwas zurückhaltend |
weer enigszins terughoudend [tempo] |
meer inhoud |
weer volgehouden |
wieder in's Tempo zurückgehen |
weer terug in het tempo |
wieder langsam, wie zum Anfang |
weer langzaam, zoals in het begin |
wieder sehr breit |
weer erg breed |
wieder sterker |
weer sterker |
wieder unmerklich bewegter |
weer onmerkbaar meer geanimeerd |
wieder unmerklich zurückhaltend |
weer onmerkbaar terughoudend |
wieder zurückhaltend |
weer inhouden [tempo] |
wild |
wild |
zarter |
tender |
zart betont |
teder gestrest |
zart drängend |
teder aandringend |
zart hervortend |
teder benadrukt |
Zeit lassen |
geef tijd |
ziemlich bewegt |
behoorlijk geanimeerd |
zuiger evenement Unterstützung der Hörner |
voor versterking van de hoorns indien nodig |
zum Tempo I zurückkehren |
terugkeren naar Tempo I |
Zungenstoss (Zungenst.) |
fladder-tong |
De Vereinfachung des orchestralen Apparates is een soort Rücksicht-genommen, een andere trompeten, valt en een nötig ist, von den im Orchestra wirkenden Musikern (3.4.5.6. Tr.) Is een vrijblijvende en een dieselgenerator in de Plätz zu wechseln. |
Om de orkestlogistiek te vereenvoudigen, dient u er rekening mee te houden dat deze trompetten indien nodig uit de reguliere orkestleden kunnen worden gehaald (Trp. 3-6) en voldoende tijd hebben om van plaats te wisselen. |
zurück |
terug |
zurückhalten (d) |
terughoudend of terughoudend [tempo] |
zwei davon konnen durch die 5. u. 6. Ork.-Trp. ausgef. werden |
twee van deze [Trompetten 1-4 in de verte] kunnen optreden als de 5e en 6e trompetten in het orkest |